GRC

ἐπορθιάζω

download
JSON

Bailly

ἐπ·ορθιάζω :
      1
élever, en parl. de la voix : ὀλολυγμόν, ESCHL. Ag. 29, pousser des cris de joie ; abs. ἐπ. γόοις, ESCHL. Pers. 1050, élever la voix en poussant des gémissements ; p. suite, élever la voix contre, dat. ESCHL. Ag. 1120 ;
      2 postér. dresser : τὰ ὦτα, PHIL. 2, 4, les oreilles.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

set upright, ἐ. τὰ ὦτα prick the ears, v.l. in Ph. 2.4 ; but mostly of the voice, lift up at or over, ὀλολυγμὸν τῇδε λαμπάδι A. Ag. 29 ; Ἐρινὺν τήνδε δώμασιν ib. 1120 ; abs., ἐ. γόοις lift up the voice in wailing, Id. Pers. 1050 (lyr.).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

die Stimme erheben, sc. φωνήν, entgegen ertönen lassen, zujubeln, ὀλολυγμὸν τῇδε λαμπάδι Aesch. Ag. 29, 1091, γόοις, mit Wehklagen aufschreien, Pers. 1007 ; – im eigtl. Sinne, emporrichten, τὸ ὦτα, die Ohren spitzen, Philo, l.d.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory