GRC

ἐποπτεύω

download
JSON

Bailly

      1 observer, surveiller, présider à, acc. OD. 16, 140 ; HÉS. O. 765 ; ESCHL. Ch. 489 ;
      2 p. suite, veiller à ou sur, PLAT. Leg. 951 d, etc. ;
      3 devenir ἐπόπτης, càd. initié du plus haut degré aux mystères d’Éleusis, PLAT. Ep. 333 e ; PLUT. Demetr. 26 ; d’où parvenir au comble du bonheur, AR. Ran. 745.

Impf. itér. 3 sg. ἐποπτεύεσκε, OD. l. c.

Étym. ἐπόπτης.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

(< ἐπόπτης) overlook, watch, of an overseer, ἔργα τ’ ἐποπτεύεσκε Od. 16.140, cf. Hes. Op. 767 ; Ἑρμῆ… πατρῷ’ ἐποπτεύων κράτη A. Ch. 1 ; ἐ. μάχην ib. 489 ; ὁ πάντ’ ἐ. τάδε ἥλιος ib. 993 (985); δίκας Id. Eu. 224 ; ἄλλοτε δ’ ἄλλον ἐποπτεύει χάρις φόρμιγγι Pi. O. 7.11 ; αἰῶνας ἐποπτεύουσα χελιδών IGRom. 4.235 (hex.).
visit, punish, κότῳ A. Eu. 220. abs., keep watch, οἱ περὶ τοὺς νόμους ἐποπτεύοντες Pl. Lg. 951d.
become an ἐπόπτης, be admitted to the highest grade at the mysteries, Id. Ep. 333e, Plu. Demetr. 26 ; c. acc., view as an ἐπόπτης, Pl. Phdr. 250c ; prov., of attaining to the highest earthly happiness, ἐποπτεύειν δοκῶ Ar. Ra. 745.
study, meditate on, c. dat., καθαρῇσιν ἐ. μελέτῃσιν Emp. 110.2. (Cf. ἐπιοπτεύω.)
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

darauf sehen, beschauen, beaufsichtigen ; ἔργα δ' ἐποπτεύεσκε Od. 16.140 ; Hes. O. 765 ; ἄλλον ἐποπτεύει Χάρις φόρμιγγι Pind. Ol. 7.11 ; ὦ πάντ' ἐποπτεύων τάδε Ἥλιος Aesch. Ch. 978 (vgl. Diphil. Ath. VI.223a); ὦ γαῖ' ἄνες μοι πατέρ' ἐποπτεῦσαι μάχην 486 ; οἱ περὶ νόμους ἐποπτεύοντες, die Aufseher über die Gesetze, Plat. Legg. XII.951d ; καὶ φυλάττειν Dem. 13.8. – Die letzte u. höchste Weihe in den eleusinischen Mysterien erhalten, μυούμενοί τε καὶ ἐποπτεύοντες Plat. Phaedr. 250d ; Sp.; dah. bei Ar. Ran. 745 = das höchste Glück genießen, als wäre ich ein ἐπόπτης.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

ἐπ-οπτεύω
[in Sm.: Psa.10:14 33:13 * ;]
to watch (in Hom., as an overseer; cf Ps, ll. with), look upon: 1Pe.2:12 3:2.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory