GRC
Bailly
ἐπι·χρονίζω, durer longtemps, se prolonger, ARSTT. Probl. 24, 2 ; TH. Ign. 61 ;
Moy. m. sign. ARSTT. Probl. 26, 19.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
last long, Thphr. Ign. 61 ; ὅταν [τὸ θερμὸν] χρονίσῃ Arist. Pr. 936a20 ; ἐπικεχρονικός inveterate, chronic, Gal. 11.103; — Pass., ἀὴρ ἐπιχρονιζόμενος ψυχθείς when cooled in course of time, Arist. Pr. 942a33.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
lange Zeit dabei zubringen, dauern, Theophr. u. a.Sp.
Med. ἐπιχρονιζόμενος, im Ggstz von ἀρχόμενος, Arist. Probl. 26.19.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)