GRC

ἐπιχρίω

download
JSON

Bailly

'ἐπι·χρίω [ρῑ]
      1 étendre par friction : τινί τι, DIOSC. 3, 25 ; τι ἐπί τι, NT. Joh. 9, 6, un liniment sur qqe ch. ;
      2 p. suite, oindre, enduire ; τόξον ἀλοιφῇ, OD. 21, 179, un arc de graisse ; παρειάς, OD. 18, 172, graisser ses joues : τιτάνῳ τι, LUC. H. conscr. 62, mettre une couche de plâtre sur qqe ch. ;

Moy. enduire sur soi : χρῶτ' ἐπιχρίεσθαι ἀλοιφῇ, OD. 18, 179, se frotter la peau de graisse.

Pass. part. ao. ἐπιχρισθέντα, DIOSC. 2, 217.

'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

anoint, besmear, ἐπιχρίοντες ἀλοιφῇ (sc. τὸ τόξον) Od. 21.179; χρῶτ’ ἀπονιψαμένη καὶ ἐπιχρίσασα παρειάς 18.172; — Med., χρῶτ’ ἀπονίπτεσθαι καὶ ἐπιχρίεσθαι ἀλοιφῇ ib. 179.
plaster over, τινι with a thing, Luc. Hist. Conscr. 62.
lay on ointment, μετὰ τὸ χρισθῆναι Zopyr. ap. Orib. 14.58.1 ; κροτάφοις χριόμενα v.l. in Dsc. 3.22 ; πηλὸν ἐπὶ τοὺς ὀφθαλμούς Ev. Jo. 9.6, cf. IG 14.966 (Rome, ii AD). abs., use for anointing, Call. Iamb. 1.270.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

[ρῑ], (χρίω), darauf-, darüberstreichen, φάρμακα ἐπιχριόμενα, Galen.; – bestreichen, salben, ἐπιχρίσασα παρειάς Od. 18.172 ; ἀλοιφῇ, den Bogen, 21.179 ; τιτάνῳ τὸ ἔργον Luc. hist.conscr. 62.
Med. sich salben, ἀλοιφῇ, Od. 18.179 ; Medic. – Adj. verb. ἐπιχριστός, auch ἐπίχριστος, 2. Endg, bestrichen, darübergestrichen, φύκη Luc. amor. 41 ; τὸ ἐπίχριστον, sc. φάρμακον, Salbe, Medic.; Plut.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

ἐπι-χρίω
[in Sm.: Eze.13:10 22:28 * ;]
to spread on, anoint: with accusative, Jhn.9:11; id. before hi-I, with accusative, Jhn.9:6 (cf. MM, Exp., xiv).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory