GRC

ἐπιχράομαι

download
JSON

Bailly

ἐπι·χράομαι-ῶμαι :
      1
se servir fréquemment de, avoir des relations habituelles avec (cf. lat. uti) : τινι, HDT. 3, 99 ; THC. 1, 41 ; PLAT. Leg. 953 a, avec qqn ; χθονί, EUR. Rhes. 942, s’attacher à un pays, y séjourner ;
      2 abuser de, dat. LUC. Im. 27.

Part. prés. ion. ἐπιχρεώμεναι, HDT. l. c.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

Pape

(χράομαι), noch dazu brauchen, τοῖς θείοις ὀνόμασιν εἰς κόρον Luc. imag. 27 ; – in freundschaftlichem Verkehr stehen, umgehen mit Einem, ἐπιχρεώμεναι αὐτῇ μάλιστα γυναῖκες, die vertrautesten, Her. 3.99 ; Plat. Legg. XII.953a ; wechselseitigen Verkehr mit einander haben, Thuc. 1.41 ; auch ἐπιχράομαι χθονί, Eur. Rhes. 942, darin verkehren.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory