GRC
Bailly
ἐπι·χαίνω (f. -χανῶ, pf. -κέχηνα) avoir la bouche béante sur, càd. regarder bouche béante, LUC. Tim. 18, etc.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
gape at, τινι Luc. Tim. 18, Sacr. 9, al.
desire greedily, ἐπικέχηνε πᾶσι τοῖς ἐκτός Ph. 1.211, cf. 2.202. = ἐγχαίνω, mock at, Anon. ap. Suid.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
(χαίνω), wonach schnappen, gierig verlangen, τινί, z.B. τῷ χρυσίῳ ἐπικεχηνότες Luc. Tim. 18 ; τᾷ καπνῷ sacrific. 9 ; a.Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)