GRC

ἐπιφράσσω

download
JSON

Bailly

att. -άττω (f. -φράξω ; pass. pl.q.pf. 3 sg. ἐπέφρακτο) boucher, obstruer, intercepter (un passage) TH. H.P. 9, 3, 2 ; NIC. Al. 285 ; avec le dat. : τῇ σελήνῃ, PLUT. M. 892 a, cacher la lune, en parl. d’une éclipse ; au pass. être intercepté, càd. être rendu inaccessible, être défendu : ὑπό τινος, DC. 74, 7, par qqe ch. (des bois, des précipices) ;

Moy. se boucher : τὰ ὦτα, LUC. Im. 14, les oreilles.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Att. ἐπιφράττω, block up, ὕλῃ [τὴν δίοδον Thphr. HP 9.3.2 ; πόρους Nic. Al. 285 ; metaph, Ph. 1.299, al. ; — Med., κηρῷ ἐ. τὰ ὦτα stop one΄s ears, Luc. Im. 14; — Pass., to be obstructed, Placit. 2.29.1 ; τὰ τοῦ μέλλοντος ἀκούειν ὦτα ἐπεφράχθη Ph. 2.165.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

att. -φράττω, von oben her verstopfen, verschließen, δίοδον Theophr.; πόρους Nic. Al. 286 ; ὦτα κηρῷ Luc. imag. 14 ; Plut. u. a.Sp.; pass. ἐπέφρακτο DC. 74.7;
Med. sich verstopfen, τὰ ὦτα Luc. imag. 1.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory