GRC

ἐπιτυμβίδιος

download
JSON

Bailly

ἐπι·τυμϐίδιος, ος, ον [ϐῐ] qui se fait sur un tombeau, ESCHL. Ch. 342 ; ἐπιτυμϐίδιοι κορυδαλλίδες, THCR. Idyl. 7, 23, les alouettes qui se plaisent sur les tombeaux, ou, sel. d’autres, munies d’une huppe sur la tête.

Étym. ἐπί, τύμϐος.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

α, ον, (τύμβος) at or over a tomb, θρῆνοι A. Ch. 342 (lyr.); τὴν δ’ ἐ. τούτῳ θῆκεν χάριν IG 14.1409.5. ἐπιτυμβίδιοι κορυδαλλίδες frequenting tombs, or with tomb-like crests, or with tombs in their heads (v. Ar. Av. 475), Theoc. 7.23, cf. Sch. ad loc.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

= ἐπιτύμβιος, θρῆνοι, Grabgesänge, Aesch. Ch. 338. – So heißen κορυδαλλίδες Theocr. 7.23, entweder weil sich die Kuppenlerchen auf Gräbern häufig aufhalten, oder nach einer alten Sage, weil diese vor dem Entstehen der Erde vorhandene Lerche ihren Vater in ihrem Haupte begrub, so daß die Kuppe das Zeichen des Grabhügels ist, also die den Grabhügel, d.i. die Kuppe auf dem Kopfe hat, vgl. Ar. Av. 472 ff.; Ael. H.A. 16.5.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory