GRC
Bailly
ἐπι·συνδέω :
1 lier ensemble par-dessus, acc. EN. TACT. Pol. c. 37, p. 111 ;
2 lier encore, lier d’un nouveau lien, ou resserrer les liens, fig. HIÉROCL. (STOB. Fl. 85, 21, t. 3, p. 150, l. 19) ; τὴν ἀπορίαν μᾶλλον ἐπ. TH. C.P. 2, 17, 7, accroître encore les difficultés.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
bind on top, Aen.Tact. 37.9 ; metaph, τὴν ἀπορίαν ἐ. μᾶλλον ΄tie the knot tighter΄, Thphr. CP 2.17.7.
connect, as words in a sentence, A.D. Adv. 133.26; — Med., ἐπισυνδέοιτο <ἂν> τὰ τῆς κοινωνίας Hierocl. p. 62A.
make firm or compact, τὰ σώματα Agathin. ap. Orib. 10.7.14.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
(δέω¹), daran, damit verbinden, Hierocl. bei Stob. fl. 85.21 ; ἀπορίαν, eine Schwierigkeit noch mehr verwickeln, Theophr.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)