GRC
Bailly
ἐπι·σμάω-ῶ, appliquer comme un enduit, enduire : τινά τινος, qqn de qqe ch. ; fig. entartrer, insulter, τί γὰρ οὗτος ἡμᾶς οὐκ ἐπισμῇ τῶν κακῶν ; AR. Th. 389, car de quelles mauvaises qualités cet homme ne nous salit pas ?
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
rub, smear something over a person, c. acc. pers. et rei, τί γὰρ οὗτος ἡμᾶς οὐκ ἐπισμῇ τῶν κακῶν ; Ar. Th. 389, cf. Cratin. 90; ἐπισμήχω is a less Att. form, Opp. C. 1.501 (v.l. ἐπισμύχω).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
(σμάω), darauf-, daranstreichen, -schmieren ; übertr., τί γὰρ οὗτος ἡμᾶς οὐκ ἐπισμῇ τῶν κακῶν ; Ar. Th. 396, was hängt er uns nicht an ?
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)