GRC

ἐπιρρήσσω

download
JSON

Bailly

ἐπι·ρρήσσω (seul. prés. et ao. itér.) ;
   I tr.
      1
frapper violemment sur, repousser, acc. IL. 24, 454 ;
      2 déchirer (un vêtement) acc. ESCHL. Pers. 1028 ;
   II intr. en parl. du vent, se briser sur, fondre sur, abs. ARAT. 292 ; avec l’acc. OPP. H. 1, 634.

Ao. itér. ἐπιρρήσεσκον, IL. 24, 454, 456.

Étym. ἐπί, *ῥήσσω, c. ῥήγνυμι.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

v. ἐπιρράσσω.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

zureißen, mit Gewalt zuwerfen und verschließen, κληῖδα θυράων ἐπιρρήσσεσκε Il. 24.455, s. ἐπιρρήγνυμι ; – intr., darauf losstürzen, hereinbrechen, ἐπιρρήσσουσι νότοι Arat. 292 ; auch mit dem acc., ἀήταις, οἵ μιν ἐπιρρήσσουσιν, die auf ihn einstürmen, Opp. Hal. 1.634.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory