GRC

ἐπικυμαίνω

download
JSON

Bailly

ἐπι·κυμαίνω (impf. ἐπεκύμαινον, ao. ἐπεκύμηνα) [ῡ]
   I intr. s’enfler, se gonfler comme une vague, PHILSTR. 836 ; d’où fig. déborder comme les flots sur, dat. PLUT. Alex. 33 ;
   II tr. faire que la mer se soulève, JOS. A.J. 4, 3, 2.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

flow in waves over, τῇ θαλάττῃ Philostr. Im. 2.17; metaph, of hair, ὤμοις καὶ νώτοις Hld. 3.4; τοῖς ἱππεῦσιν ἐ. ἡ φάλαγξ Plu. Alex. 33; — Pass., ὥσπερ ἐν βυθῷ ἄνθρωπος ἐ. Herm. ap. Stob. 1.49.45.
trans., cause to rise in waves, τὴν θάλασσαν J. AJ 4.3.2.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

[ῡ], darauf, darüber wogen, fluten, Philostr. imag. 2.17 ; übertr., τῷ πεδίῳ τὰ ἔθνη id. Her. 2.14 ; von der Phalanx, entgegenwogen, -dringen, Plut. Alex. 33.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory