GRC

ἐπικουρία

download
JSON

Bailly

ας (ἡ) :
      1
secours, assistance, HDT. 6, 108 ; THC. 1, 32 et 33 ; PLAT. Gorg. 492 c, etc. ;
      2 troupe de secours, de renfort, ESCHL. Suppl. 721 ; particul. troupes mercenaires, HDT. 5, 63 ; 6, 100 ; au plur. THC. 7, 59.

Ion. -ίη, HDT. l. c.

Étym. ἐπίκουρος.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Ion. -ίη, ἡ, aid, succour, Hdt. 6.100, 108, A. Pers. 731 (troch.), etc. ; ἐπικουρίας δεῖσθαι Th. 1.32, X. Oec. 17.13; τῆς ἐνδείας ἐ. τὸ κέρδος Arist. EN 1163b4; ἐ. ποιεῖσθαί τινι Th. 1.33; ἐ. λαβεῖν, ἔχειν, E. Or. 266, Pl. Grg. 492c; ἀπολογίας towards one΄s defence, D. 49.50; σκυτίνη ΄πικ., = ὄλισβος, Ar. Lys. 110.
auxiliary force, A. Supp. 721, Th. 7.59 (pl.), Hdt. 5.63.
position of the ἐπίκουροι (in Plato΄s Republic), Pl. R. 415c.
prayer for aid, entreaty, SIG 1015.24 (Halic., iii BC).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ἡ, Hilfe, Beistand, neben ἀρωγή Aesch. Pers. 717 ; τίν' ἐπικουρίαν λάβω ; Eur. Or. 266 ; Her. 6.108 ; bes. im Kriege, Hilfstruppen, Söldner, 5.63, 80, wie Aesch. Suppl. 702 ; auch im plur., Thuc. 7.59 ; ἐπικουρίαν ποιεῖσθαι, = ἐπικουρεῖν, 1.33 ; ἐκπέμψαι Xen. Hell. 6.1.17 ; ἔχειν Plat. Gorg. 492c ; ἀλλήλοις ἔχειν Lys. 215a ; ἐπικουρίαν ταῖς χρείαις ἐξευπορεῖν Tim. 70c.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

ἐπικουρία, -ας, ἡ
(< ἐπικουρέω to be an ἐπίκουρος, an ally) [in LXX: Wis.13:18 * ;]
aid, assistance: Act.26:22.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory