GRC

ἐπικινέω

download
JSON

Bailly

ἐπι·κινέω-ῶ [ῑν] seul. au pass. :
      1 s’agiter, faire des gestes, EPICT. Ench. 33, 10 ;
      2 s’agiter, être empressé ou zélé : ἐπί τινι, SPT. 1Esdr. 8, 74 pour qqe ch.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Act. only as f.l. for ἐπινέω³ or ἐπινηνέω, Iamb. VP 3.17; — Pass., to be moved, ὀσφὺς κινεῖται Luc. Asin. 6; gesticulate at a thing. v. I. Epict. Ench. 33.10; metaph, to be moved, zealous, ἐπί τινι LXX 1 Es. 8.69 (73); also, to be moved to passion, τοὺς οὐδ’ ἐπικινηθῆναι δυναμένους Phld. Piet. 21.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

[ῑ], dazu bewegen, Sp.
Med. sich dazu bewegen, dazu gestikulieren, Epictet. ench. 33.10.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

to be moved (MT)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory