GRC

ἐπικαταβαίνω

download
JSON

Bailly

ἐπι·καταϐαίνω, descendre vers : ἐς Πλαταίας, HDT. 9, 25 ; πρὸς τὴν πόλιν, THC. 6, 97, vers Platées, vers la ville ; particul. descendre vers la mer, THC. 7, 23, 36.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

go down to a place, ἐς Πλαταιάς Hdt. 9.25; πρὸς τὴν πόλιν Th. 6.97; πρὸς τὴν θάλασσαν Id. 7.23, 35; extend downwards, ὀδύναι ἐς τὰς χεῖρας ἐ. Hp. Prorrh. 2.40; metaph, [θεοὶ] ψυχῶν προέστησαν -βάντες Dam. Pr. 130.
go down after or against an enemy, Hdt. 8.38, Th. 4.11, 7.84.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(βαίνω),
1) hinuntergehen zu, εἰς Πλαταιάς Her. 9.25 ; πρὸς τὴν πόλιν Thuc. 6.97 ; πρὸς τὴν θάλασσαν Plut. Cim. 13.
2) hernach herabgehen, Thuc. 4.11.
3) = ἐπεξέρχομαι, Tab. Heracl.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory