GRC

ἐπιδίφριος

download
JSON

Bailly

ἐπι·δίφριος, ος, ον :
      1
assis ou posé sur le banc du char, OD. 15, 51 et 75 ;
      2 qui reste sur son siège, attaché à son travail, DH. Thuc. 50, 3 ; JAMBL. V. Pyth. 245 ; d’où sédentaire, en parl. d’un métier, DH. Thuc. 2, 28.

Étym. ἐπί, δίφρος.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ον, on the car, εἰς ὅ κε δῶρα φέρων ἐπιδίφρια θήῃ Od. 15.51, cf. 75.
one who sits at his work, plies a sedentary or humble trade, D.H. Th. 50, PLond. 5.1708.21 (vi AD), Just. Nov. 90.1 Intr. ; ἐ. τεχνίτης Iamb. VP 34.245; τέχνη ἐ.
a sedentary trade, D.H. 2.28; ἐργασία Artem. 2.14. Adj., belonging to daily life, λέξις, opp. πολιτική, δημηγορική, Phld. Rh. 1.199S.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

auf dem Wagensitze (δίφρος), z.B. δῶρα ἐπιδίφρια τιθέναι, Geschenke auf den Wagensitz legen, Od. 15.51, 75 ; – τέχνη ἐπιδ., ein sitzendes Handwerk, Dion.Hal. 2.28 ; ἄνθρωπος, der ein solches Handwerk treibt, id. Thuc. 49. Aber τεχνίτης ἐπιδ. = der Stellmacher, Iambl. vit. Pyth. 245.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory