GRC
Bailly
ἐπεί·περ ou ἐπεί περ (dans Homère toujours séparé par un mot, ἐπεὶ σύ περ, IL. 13, 447 ; OD. 20, 181) conj. avec l’ind. puisqu’enfin, puisqu’en vérité, ESCHL. Ag. 822, 854 ; SOPH. O.R. 1003, O.C. 75.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
or ἐπεί περ, v. ἐπεί B. I, 2, 5.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
da ja doch, weil doch, bei Hom. stets getrennt ; Soph. O.C. 75, El. 790 ; Eur. Hec. 1286 ; ἐπείπερ ἄνθρωπός εἰμι Xen. An. 5.9.26, vgl. Krüger daselbst ; ἐπείπερ ἀθάνατόν γε ἡ ψυχὴ φαίνεται οὖσα Plat. Phaed. 114d, wie Xen. Cyr. 8.1.5.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
ἐπεί-περ
conj., since indeed: Rom.3:30 (Rec.; εἴπερ, WH).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars