GRC
Bailly
ἐπ·αναμιμνῄσκω (ao. inf. -αναμνῆσαι) faire ressouvenir : τινά τι, PLAT. Leg. 688 a ; DÉM. 74, 9, qqn de qqe ch. ; abs. ARSTT. Mem. 1, 19.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
remind one of, mention again to one, τινά τι Pl. Lg. 688a, cf. Arist. Mem. 451a12, Porph. Abst. 1.30; ἕκαστον ὑμῶν, τίς… D. 6.35.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
(μιμνήσκω), wieder erinnern, τινά, Plat. Legg. III.688a ; Dem. 6.35.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
ἐπ-ανα-μιμνήσκω
to remind again: with accusative of person(s), Rom.15:15.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars