GRC

ἐπίσαγμα

download
JSON

Bailly

ατος (τὸ) charge ou paquet posé sur, d’où :
      1 selle, bât, SPT. Lev. 15, 9 ;
      2 fig. poids, charge, SOPH. Ph. 755.

Étym. ἐπισάττω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ατος, τό, (< ἐπισάττω) pack-saddle, LXX Le. 15.9; load, ὄνων Sch. Ar. Nu. 449; metaph, δεινὸν τοὐπίσαγμα τοῦ νοσήματος the burden of the disease, S. Ph. 755.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

τό, der Saumsattel, worauf die Last gepackt wird, Schol. Ar. Nub. 449 ; LXX. – Last, Bürde, δεινόν γε τοὐπίσαγμα τοῦ νοσήματος Soph. Phil. 745, nach dem Schol. der Anfall, mss. τοὐπείσαγμα.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

a load on a beast's back:—;metaphorically, τοὐπίσαγμα τοῦ νοσήματος the burden of the disease, (Sophocles Tragicus)
from ἐπισάττω (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory