GRC
Bailly
εως (ἡ) [ῠ] I action d’échapper à,
gén. ESCHL.
Sept. 134 ; II action de délier,
d’où : 1 solution (d’une difficulté,
etc.) SEXT.
P. 2, 246 ; 2 explication, HLD.
1, 18 ; NT.
2Petr. 1, 20 ; 3 réfutation, SEXT.
111, 24 Bkk.
Étym. ἐπιλύω.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
εως, ἡ, release from, ἐ. φόβων δίδου A. Th. 134 (lyr.); abs., exemption from banishment, SIG 306.51 (Arc., iv BC).
solution, σοφισμάτων S.E. P. 2.246; explanation, 2 Ep. Pet. 1.20, Vett.Val. 172.3 (pl.), Hld. 1.18, 4.9, Iamb. Protr. 21 (pl.).
discharge, of a debt, δοῦναί τισιν ἐ. PEleph. 27.23 (iii BC), cf. PGrenf. 2.26.27 (ii BC).
spell, PMagLeid. W. 25.11, al.
Medic., change of dressing, Sor. 1.28 (pl.), Gal. 18(2).838 (pl.), Paul.Aeg. 4.48.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
ἡ, die Lösung, Befreiung wovon, ἐπίλυσιν φόβων δίδου Aesch. Spt. 124 ; τῶν σοφισμάτων, Auflösung, Sext.Emp. Pyrrh. 2.246.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
ἐπί-λυσις -εως, ἡ
(< ἐπιλύω), [in Aq.: Gen.40:8; Sm.: Hos.3:4 * ;]
__1. release.
__2. solution, interpretation: 2Pe.1:20.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars