GRC

ἐπάρατος

download
JSON

Bailly

ος, ον [ᾰᾱ] maudit, THC. 8, 97 ; PLAT. Leg. 877 a ; ὃ ἐπάρατον ἦν μὴ οἰκεῖν, THC. 2, 17, qu’il était interdit d’habiter sous peine de malédiction.

Étym. ἐπαράομαι.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ον, (< ἐπαράομαι) accursed, laid under a curse, ἐ. ποιεῖσθαι Th. 8.97; ὃ ἐπάρατον ἦν μὴ οἰκεῖν which it was accursed to inhabit, Id. 2.17; τῷ δὲ ἐπάρατον τύχην [γενέσθαι] Pl. Lg. 877a; of persons, Arist. (?) Fr. 148, Ev. Jo. 7.49, J. AJ 6.6.3; Sup., γενεά Ph. 1.516; used in imprecations on those who violated graves, CIG 2824 (Aphrodisias), etc.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

[ρᾱ], verwünscht, verflucht, τύχη καὶ συμφορά Plat. Legg. IX.877a ; ὃ καὶ ἐπάρατον ἦν μὴ οἰκεῖν, es war ein Fluch darauf gesetzt, daß Keiner da wohnen sollte, Thuc. 2.17 ; ἐπάρατον ἐποιήσατο, = ἐπηράσατο, 8.97 u. Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

ἐπ-άρατος, -ον
(< ἐπαράομαι, to imprecate),
accursed: Jhn.7:49 (for exx. from π., see MM, Exp., xiv; cf. Cremer, 108).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
See also: Ἐπάρατος
memory