GRC
Bailly
ἐξ·οδεύω :
1 intr. se mettre en route, POL. 5, 95, 6, etc. ; DS. 19, 63 ; etc. ; SPT. 1Esdr. 4, 23 ; 1 Macc. 15, 41 ; 2, 12, 19 ; etc. ;
2 tr. faire mourir, d’où au pass. mourir, SPT. Jud. 5, 27 ; NYSS. 2, 232 c Migne.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
march out, Plb. 5.94.7, LXX 1 Es. 4.23, D.S. 19.63, Nic.Dam. 92 J., etc. ; simply, depart, εἰς Τεβτῦνιν PTeb. 55.3 (ii BC); εἰσοδεύειν καὶ ἐ. ingress and egress, CPR 187.13 (ii AD).
depart this life, LXX Jd. 5.27 (Pass.).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
herausgehen, ausrücken, ausmarschieren. Pol. 5.94.7 u. öfter, wie a.Sp., z.B. DS. 19.63 Plut. Cat. mai. 13.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
depart this life (MT)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars