GRC

ἐξικνέομαι

download
JSON

Bailly

'ἐξ·ικνέομαι-οῦμαι (f. ἐξίξομαι, ao.2 ἐξικόμην) :
      1 dépasser, s’étendre, d’où parvenir à, atteindre, avec l’acc. de lieu, IL. 9, 475, etc. ; τινα, OD. 13, 206 ; 20, 223 ; HÉS. Sc. 470 ; PD. N. 10, 64 ; P. 11, 35 ; I. 6, 44, s’approcher de qqn ; avec une prép. πρὸς πεδία, ESCHL. Pr. 793 ; ἐπ' ὄρος, ESCHL. Ag. 303 ; ἐς βύσσον, HDT. 2, 28, parvenir à des plaines, à une montagne, auprès d’un abîme ; avec un suj. de chose : ὅσον τόξευμα ἐξικνέεται, HDT. 4, 139, aussi loin que porte un trait ; en parl. de la vue, XÉN. Mem. 1, 4, 17 ; de l’ouïe, HDT. 2, 34 ; fig. en parl. de l’intelligence, parvenir (à saisir, à comprendre) HDT. 1, 171 ; PLAT. Hipp. ma. 281 d ; PLUT. Sol. 3, etc. ;
      2 fig. en parl. d’un but, parvenir à, atteindre : τι, PD. I. 6, 19 ; τινος, EUR. El. 612 ; πρός τι, POL. 1, 3, 10, parvenir à qqe ch., atteindre ou obtenir qqe ch. ; abs. parvenir au but, atteindre le but, d’où réaliser, accomplir, acc. THC. 1, 70 ;
      3 être capable de, suffire à : πρός τι, HDT. 4, 10 ; ἐπί τι, PLUT. Pomp. 39, suffire à qqe ch. ; abs. ἂν ἐξικνῆται τὰ ἡμέτερα χρήματα, PLAT. Prot. 311 d, si nos ressources sont suffisantes.

Prés. part. ion. ἐξικνεύμενον (var. ἐπικν.) HDT. 3, 9. Ao. 1 sg. dor. ἐξικόμαν, PD. P. 3, 76.

'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

poet. aor. ἐξικόμην Il. 9.479, augm. ἐξίκοντο [ι] Sappho 1.13: — reach, arrive at a place, Hom. always in aor. and mostly c. acc. loci, ἄλλων ἐξίκετο δῆμον Il. 24.481, etc. ; Φθίην δ’ ἐξικόμην ἐριβώλακα… ἐς Πηλῆα ἄνακτα 9.479; δεῦρο Simon. 171, cf. Pi. P. 3.76, A. Pr. 810; abs., Sappho l.c. ; with Preps., ἐ. ἐς βυσσόν Hdt. 2.28; ἐς ἥβην S. Fr. 583.6; ἐπ’ ὄρος A. Ag. 303; πρὸς πεδία Id. Pr. 792; μέχρι γάμου καὶ γενεᾶς Plu. 2.149d.
come to as a suppliant, c. acc. pers., Od. 13.206, 20.223, Pi. P. 11.35; πρός τινα Ant.Lib. 38.2. c. acc. rei, arrive at, reach an object, σοφίας ἄωτον ἄκρον Pi. I. 7 (6).19; ἔργῳ οὐδὲ τἀναγκαῖα ἐ.
complete, accomplish, Th. 1.70; τεθνηκόσιν γὰρ ἔλεγεν, οἷς οὐδὲ τρὶς λέγοντες ἐξικνούμεθα (by attract. for οὕς) Ar. Ra. 1176, cf. Plu. 2.347e; c. gen., E. El. 612; ἀλλήλων X. HG 7.5.17; also πρός τι Plb. 1.3.10, etc. abs., reach to a distance, of an arrow, ὅσον τόξευμα ἐξικνέεται Hdt. 4.139; of sight, ἐπὶ πολλὰ στάδια ἐ. X. Mem. 1.4.17, cf. 2.3.19, E. Ba. 1060; of mental operations, ὅσον δυνατός εἰμι <ἐπὶ> μακρότατον ἐξικέσθαι ἀκοῇ so far as I can get by inquiry, Hdt. 1.171; ἐπ’ ὅσον μακρότατον ἱστορεῦντα ἦν ἐξικέσθαι Id. 2.34, cf. 4.16, 192; ἐ. φρονήσει ἐπ’ ἀμφότερα Pl. Hp. Ma. 281d; περαιτέρω τῆς χρείας ἐ. τῇ θεωρίᾳ Plu. Sol. 3.
suffice, of persons, πρὸς τὸν προκείμενον ἄεθλον Hdt. 4.10; ἐπί τι Plu. Pomp. 39; of things, ἂν ἐξικνῆται τὰ ἡμέτερα χρήματα Pl. Prt. 311d; prov., ἂν μὴ λεοντῆ γ’ ἐξίκητ΄, ἀλωπεκῆν πρόσαψον Com.Adesp. 49D.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(ἱκνέομαι),
1) wohin gelangen, einen Ort erreichen ; θεῶν δ' ἐξίκετο θώκους Il. 8.439 ; ἄλλων δῆμον 24.481 ; Φθίην 9.475 ; γέροντα, ἕδος, Pind. P. 11.35, I. 6.44 ; πρὸς Γοργόνεια πεδία Aesch. Prom. 794 ; ἐπ' ὄρος Ag. 294 ; καταβασμόν Prom. 810 ; absolut, ἐξίκοιτο ἐν τάχει Soph. El. 379 ; ὅταν δ' ἐς ἥβην ἐξικώμεθα frg. 517 ; insofern hingelangen auch = erreichen, erlangen ist, vbdt Eur. τί δρῶντες τοῦδ' ἂν ἐξικοίμεθα ; El. 612 ; so Xen. βραχὺ ὅπλον, ᾧ οὐκ ἐξικνοῦντο ἀλλήλων, Hell. 7.5.17, vgl. 2.4.15 ; so bes. von Geschossen, πρὶν τόξευμα ἐξικνεῖσθαι, ehe die Geschosse trafen, in weiter Entfernung, An. 1.8.19, u. oft ; ὅσον τόξευμα ἐξικνέεται Her. 4.139 ; ὅσον δυνατός εἰμι μακρότατον ἐξικέσθαι ἀκοῇ, soweit ich nur mit dem Gehör reichen kann, d.h. soviel ich habe erforschen können, 1.171, vgl. 2.34, 4.192 ; περαιτέρω τῇ θεωρίᾳ Plut. Sol. 3 ; von den Augen, Xen. Mem. 2.3.19 ; von der Stimme oft Plut.; οὐχ ἱκανοὶ ἐξικνεῖσθαι φρονήσει ἐπ' ἀμφότερα Plat. Hipp. mai. 281d ; πορρωτέρω ταῖς ῥίζαις Plut. Sol. 23.
2) hinreichen, ausreichen ; οὐχ οἵους τε γενομένους ἐξικέσθαι πρὸς τὸν γενόμενον ἄεθλον, den Kampf zu bestehen, Her. 4.10, wo wie Thuc. 1.70, ὑμεῖς ἔργῳ οὐδὲ τἀναγκαῖα ἐξικέσθαι ὀξεῖς, die erste Bdtg noch zu erkennen, zu dem Notwendigen hinkommen, das Notwendige durchführen ; ἂν ἐξικνῆται τὰ ἡμέτερα χρήματα, wenn unser Geld ausreicht, Plat. Prot. 311d ; Xen. An. 7.7.54, nach Krüger ; go., wie Plut. Pomp. 39 ; τεθνηκόσιν οὐδὲ τρὶς λέγοντες ἐξικνούμεθα Ar. Ran. 1174, wir kommen nicht zu den Toten mit der Stimme, werden nicht von ihnen gehört.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory