GRC
Bailly
ἐξ·ευμενίζω, au moy. se rendre favorable : τινα, PLUT. Fab. 4, etc. ; PHIL. 1, 168 ; 2, 533 ; JOS. A.J. 11, 5, 4 ; 12, 2, 13, qqn.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
propitiate, θεόν J. AJ 8.13.8; — Med., ib. 12.2.14, LXX 4 Ma. 4.11, Plu. Fab. 4, Ph. 2.2, al., Herm. in Phdr. p. 89A. ; — Pass., ὑπό τινος, περί τινος, Ph. 2.520, 533, cf. Porph. Abst. 2.37.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
geneigt machen, med. sich, z.B. θεούς Plut. Fab. 4.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
propitiate (MT)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars