GRC

ἐξακούω

download
JSON

Bailly

ἐξ·ακούω [ᾰ] (ao. ἐξήκουσα) entendre à une certaine distance, d’où entendre, en gén. : τι, ESCHL. Eum. 397 ; ou τινός, PLUT. Fab. 6, qqe ch. ; avec un rég. de pers. : τινός, AR. Th. 293, qqn ; τι ὑπό τινος, SOPH. El. 553, qqe ch. de qqn ; abs. λόγῳ ἐξ. SOPH. Ph. 676, entendre dire.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

hear or catch a sound, esp.
from a distance, give ear to, c. acc. rei, κληδόνος βοήν A. Eu. 397; σοῦ τάδ’ ἐξήκουσ’ ὕπο S. El. 553; c. part., ὅσοισι [κακοῖς]… ἐξήκουσας ἐνναίοντά με Id. Ph. 472; abs., λόγῳ μὲν ἐξήκουσ΄, ὄπωπα δ’ οὐ μάλα ib. 676; c. gen., τῶν ῥητόρων ἵν’ ἐξακούω Ar. Th. 293, cf. X. Cyr. 4.3.3 (v.l.); c. gen. rei, Plu. Fab. 6; — Pass., to be audible, Arist. Pr. 901a7, D.L. 8.82.
understand in a certain sense, Id. 7.89.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(ἀκούω), hören, bes. aus der Ferne ; πρόσωθεν ἐξήκουσα κληδόνος βοήν Aesch. Eum. 375 ; λόγῳ μὲν ἐξήκουσ', ὄπωπα δ' οὐ μάλα, ich habe davon gehört, Soph. Phil. 672 ; εἶτα σοῦ τάδ' ἐξήκουσ' ὕπο El. 553 ; τῶν ῥητόρων Ar. Th. 293 ; pass., Xen. Cyr. 4.3.3 u. Sp.; ἐξακούσαντες τῆς φωνῆς οὐκ ἀκριβῶς Plut. Fab. 6. Auch = dazu verstehen, supplieren, Schol. Nic. Th. 139.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory