GRC

ἐξακέομαι

download
JSON

Bailly

ἐξ·ακέομαι-οῦμαι [ᾰ] f. ήσομαι, att. -οῦμαι, remédier à, d’où :
      1 guérir une blessure, un mal, IL. 9, 507 ; PLAT. Leg. 885 d ;
      2 apaiser (la colère, le ressentiment, etc.) IL. 4, 36 ; OD. 3, 145 ;
      3 secourir : τὰς ἐνδείας φίλων, XÉN. Cyr. 8, 2, 22, subvenir aux besoins de ses amis ;
      4 remettre en état, réparer (un vêtement, un filet) PLAT. Men. 91 d ; MÉN. fr. inc. 242, p. 287 Meineke.

Act. ao. part. ἐξακέσας, PYTHAG. Aur. carm. 66 ; moy. prés. part. ion. ἐξακεύμενοι, LYC. 1180.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

heal completely, Hp. Vict. 3.67; hence, make amends, αἱ δ’ ἐξακέονται ὀπίσσω (sc. Λιταί) Il. 9.507, cf. Pl. Lg. 885d. c. acc., appease, τότε κεν χόλον ἐξακέσαιο Il. 4.36, cf. Od. 3.145; quench, δίψος D.C. 60.9; make up for, τὰς ἐνδείας φίλων X. Cyr. 8.2.22; τὰ δεινά Iamb. Myst. 1.11. in common language, mend, ἱμάτια Pl. Men. 91d; δίκτυον Men. 863. — Late in aor. Act. ἐξακέσας, Carm.Aur. 66.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(ἀκέομαι, das act. nur Pyth. aur. carm. 66), ausheilen, ausbessern ; τὸ ἱμάτια Plat. Men. 91d ; τὸ δίκτυον Men. fr. inc. 242 ; wieder gut machen, Il. 9.507 ; χόλον, besänftigen, 4.36 ; ὀργήν Od. 3.145 ; Sp., wie Plut. Pomp. 49 ; θύσθλαις θεάν Lycophr. 1180 ; abhelfen, τὰς ἐνδείας Xen. Cyr. 8.2.22 ; τὸ λεῖπον Dion.Hal. 1.69 ; δίψος, stillen, D.Cass.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory