GRC
Bailly
ἐν·τινάσσω [ῐ]
1 tr. secouer ou heurter avec violence contre : τί τινι, EPICT. Ench. 52 ; DL. 6, 42 ; SPT. 1Macc. 2, 36 ; ou εἴς τινα, SPT. 2Macc. 4, 41 ; 11, 11, qqe ch. contre qqn ;
2 intr. pénétrer dans en secouant ou heurtant avec force, enfoncer, avec εἰς et l’acc. EL. TACT. 19, 2.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
hurl against, δοκόν τινι D.L. 6.41, cf. LXX 1 Ma. 2.36, 2 Ma. 4.41, Aesop. 357; — Pass., to be shaken, aor.2 ἐνετινάγη PFlor. 163.3 (iii AD). intr., collide with (nisi leg. ἐκτ-), εἰς τοὺς πλησίον ἵππους Ael. Tact. 19.2.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
hinein-, daraufstoßen, -schlagen ; δοκόν DL. 6.42 ; a.Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
collide with (MT)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars