GRC

ἐνθύμημα

download
JSON

Bailly

ατος (τὸ) [ῡ] ce qu’on a dans l’esprit :
      1 pensée, réflexion, ESCHN. 42, 28 ; ISOCR. 190 e, 191 a ;
      2 invention, XÉN. Œc. 20, 24 ; particul. stratagème de guerre, XÉN. An. 3, 5, 12 ; Hell. 4, 5, 4 ; 5, 4, 51, etc. ;
      3 raisonnement, conseil, avertissement, SOPH. O.C. 292 ;
      4 raison, motif, SOPH. O.C. 1199 ;
      5 sentence, DH. Thuc. 34 ;
      6 t. de rhét. enthymème, sorte de syllogisme, fondé sur le probable (ἐξ εἰκότων) p. opp. au συλλογισμός absolu, ARSTT. An. pr. 2, 27, 2.

Étym. ἐνθυμέομαι.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ατος, τό, thought, piece of reasoning, argument, S. OC 292, 1199, Isoc. 9.10 (pl.), Aeschin. 2.110.
meaning, sense, opp. λέξις, Olymp. in Mete. 4.23. in Aristotle΄s Logic, enthymeme, rhetorical syllogism drawn from probable premises (ἐξ εἰκότων ἢ σημείων), opp. ἀποδεικτικὸς συλλογισμός, APr. 70a10, cf. Rh. 1355a6, etc. ; ἐ. δεικτικά, ἐλεγκτικά, ib. 1396b24.
invention, device, X. HG 4.5.4, 5.44.52, An. 3.5.12, Cyn. 13.13 (pl.), Men. Epit. 295.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

τό, das Beherzigte, Erwogene, Ueberlegte, der Gedanke ; τἀνθυμήματα τἀπὸ σοῦ Soph. O.C. 293 ; ἔχεις γὰρ οὐχὶ βαιὰ τἀνθυμήματα 1201 ; ein Anschlag, Xen. An. 3.5.12, Hell. 4.5.4 u. öfter ; bei Isocr. 9.10 den ὀνόματα u. der λέξις entgeggstzt. – Bei den Rhetoren ein rhetorischer Schluß, der zum Beweise dient (σῶμα τῆς πίστεως Arist. rhet. 1.1). Vgl. bes. Arist. rhet. 2.22 ff. Quint. 5.14.24 ; übh. eine Sentenz, Dion.Hal.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

1. a thought, piece of reasoning, argument , (Sophocles Tragicus)
2. an invention, device , (Xenophon Historicus) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory