GRC
LSJ
fut. -ξομαι prob. in E. (v. infr.); — in sacrifices, begin the offering, by taking the barley from the basket, κανᾶ δ’ ἐναρχέσθω τις E. IA 1470, cf. Men. Sam. 7; προχύτας χέρνιβάς τ’ ἐνάρξεται E. IA 955; pf. in pass. sense, κανοῦν δ’ ἐνῆρκται Id. El. 1142; ἐνῆρκται τὰ κανᾶ Aeschin. 3.120. generally, begin, Sammelb. 4369 (b).23 (iii BC), etc. ; τῆς θερείας ἐναρχομένης Plb. 5.30.7; c. inf., πολεμεῖν ib. 1.5; γενειᾶν D.H. 6.13; ἐ. τινός make a beginning of, τῆς ἐπιβολῆς Plb. 5.1.3; τοῦ λόγου Plu. Cic. 35; ὁμιλιῶν engage in, Ath.Med. ap. Orib. inc. 21.9; ἐνῆρκται folld. by a quotation, Apollon.Cit. 1; abs., begin to speak, Plu. Cam. 32. later, in Act., hold office, IG 12(5).526.5 (Ceos).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
anfangen, den Anfang mit Etwas machen ; τοῦ λόγου Plut. Cic. 35 ; abs., Cam. 32 ; τῆς ἐπιβολῆς Pol. 5.1.3 ; περί τινος, Luc. Philops. 39. – Bes. τὰ κανᾶ, das Opfer beginnen, indem man die heilige Gerste, οὐλοχύται, aus den Körben nimmt, Eur. I.A. 1471, vgl. 955, El. 1142 ; ἐνῆρκται τὰ κανᾶ Aesch. 3.120.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
ἐν-άρχομαι
[in LXX chiefly for חָלַל hi. ;]
to begin, make a beginning: Gal.3:3, Php.1:6.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars