GRC

ἐμπυτιάζω

download
JSON

Bailly

ἐμ·πυτιάζω [ῡ] mettre de la présure dans (le lait), d’où faire cailler ; au pass. cailler, DIOSC. 6, 26.

Étym. ἐν, πυτία.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

curdle with rennet, γάλα Dsc. Alex. 26 (Pass.); cf. ἐμπιτυάζομαι.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

[ῡ], die Milch worin (durch Lab) gerinnen lassen ; pass. gerinnen, Diosc.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory