GRC

ἐμπλοκή

download
JSON

Bailly

ῆς (ἡ) :
   I
au propre :
      1 action de tresser, STR. 828 ; NT. 1Petr. 3, 3 ;
      2 tresse, CLÉM. 233 ;
   II fig. action d’en venir aux mains, POL. 18, 1, 11 ; PLUT. M. 916 d.

Étym. ἐμπλέκω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ἡ, braiding, κόμης Str. 17.3.7, cf. Nic.Dam. p. 2 D., 1 Ep. Pet. 3.3.
scuffle, PRyl. 124.28 (i AD), 150.12 (i AD).
interweaving, Epicur. Nat. 1420 (dub.); entanglement, Plu. 2.916d (pl.); of the matted roots of trees, Ph.Byz. Mir. 1.5 (pl.); τόποις ἐμπλοκὰς ἔχειν, of districts, to run into one another, Str. 13.4.12.
Math., κατ’ ἐμπλοκήν, = ἐμπλέγδην, Iamb. in Nic. p. 124P., al.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ἡ, das Einflechten, Flechten, bes. des Haares, Strab. XVII p. 828 ; NT.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

ἐμ-πλοκή, ῆς, ἡ
(< ἐμπλίκω),
a braiding: τριχῶν, 1Pe.3:3.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory