GRC

ἐκστρέφω

download
JSON

Bailly

ἐκ·στρέφω (ao. ἐξέστρεψα) :
      1 enlever en faisant tourner : δένδρον βόθρου, IL. 17, 58, déraciner un arbre ; d’où détruire, faire périr, AR. Nub. 554 ;
      2 retourner : ποσὶν ἐξεστραμμένοις, ARSTT. Physiogn. 6, 14, avec les pieds de travers ; fig. ἐκστρέφειν τοὺς τρόπους, AR. Nub. 88, changer complètement le caractère.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

turn out of, βόθρου τ’ ἐξέστρεψε [δένδρον] rooted up a tree from the trench it stood in, Il. 17.58.
turn inside out, τὰ βλέφαρα Ar. Pl. 721 ; metaph, change or alter entirely, τοὺς τρόπους Id. Nu. 88 ; τοὺς ἡμετέρους Ἱππέας ib. 554 ; — Pass., ποσὶν ἐξεστραμμένοις πορευόμενοι with feet turned outwards, Arist. Phgn. 813a14 ; to be distorted, Gal. 7.27. metaph in pf. part. Pass., γενεὰ ἐξεστραμμένη perverse generation, LXX De. 32.20.
transmute base metal, Zos.Alch. p. 195B.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

herausdrehen, -kehren ; Ar. Plut. 721 ; δένδρον βόθρου, einen Baum aus der Grube, in die er gepflanzt ist, reißen, Il. 17.58 ; übertr., τρόπους Ar. Nub. 88, nach Schol. μετέβαλε, umkehren, wie ein Kleid, also gänzlich ändern ; τοὺς ἱππέας 554, verdrehen, verderben.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

ἐκ-στρέφω
[in LXX: Deu.32:20, Amo.6:13 Eze.16:34 A (הָפַךְ), Za 11:16 (פָּרַק pi.), Eze.13:20 (צוּד pi.)* ;]
__1. to turn out of (Hom.).
__2. to turn inside out; metaph., to change entirely, pervert (Aristoph.): Tit.3:11.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory