GRC

ἐκριζόω

download
JSON

Bailly

ἐκ·ριζόω-ῶ, déraciner, SPT. Jud. 5, 14 ; Sap. 4, 4 ; Sir. 3, 9, etc. ; NT. Matth. 13, 29 ; 15, 13 ; Luc. 17, 6 ; au pass. BABR. 36, 8.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

root out, LXX Je. 1.10, al., Aesop. 179, Ev. Matt. 13.29 ; — Pass., LXX Wi. 4.4, Babr. 36.8, etc. ; ἁρπασθεῖσα ὑπὸ τοῦ δαίμονος ἐξεριζώθη IG 12(7).405.24 (Amorgos) ; in a form of execration, ἐκριζωθήσεται πανγενεί ib. 3.1424.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

entwurzeln, NT u. Sp.; ἐξεριζώθη Babr. 36.8 ; aus der Wurzel hervortreiben, Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

ἐκ-ριζόω, -ῶ
[in LXX: Jdg.5:14 (שֶׁרֶשׁ), Jer.1:10 (נָתַשׁ), Zep.2:4 (גָּרַשׁ A, עָקַר BS), Dan.7:8 (עָקַר), Dan LXX 4:11, 23, Wis.4:4, Sir.3:9 49:7, 1Ma.5:51, 2Ma.12:7 * ;]
to root out, pluck up by the roots: with accusative of thing(s), Mat.13:29 15:13 Luk.17:6, Ju 12.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory