GRC

ἐκπολιορκέω

download
JSON

Bailly

ἐκ·πολιορκέω-ῶ, réduire ou prendre après un siège, THC. 1, 94, 134 ; XÉN. Hell. 2, 4, 3 ; au pass. être forcé de capituler après un siège, THC. 1, 117, 131.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

force a besieged town to surrender, force to capitulate, Th. 1.94, 134, X. HG 2.4.3, etc. ; metaph of argument, ἐ. τινὰ λόγῳ Chio Ep. 10 ; — Pass., to be forced to surrender, Th. 1.117 ; ἐκ Βυζαντίου ἐκπολιορκηθείς ib. 131, cf. Inscr.Prien. 37.112 ; ὑπὸ τῶν τυράννων Arist. Ath. 19.3 ; metaph, ἐκπολιορκηθέντος τοῦ σώματος ὑπὸ μακρᾶς νόσου Diog.Oen. 39.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

eine Stadt durch eine Belagerung einnehmen, erobern ; Thuc. 1.94 ; προσκαθεζόμενοι λιμῷ 1.134 ; Xen. Hell. 7.4.18 ; βουλομένων τῶν τριάκοντα ἀποτειχίζειν, ἵνα ἐκπολιορκήσειαν αὐτούς, um sie durch Belagerung zur Uebergabe zu zwingen, 2.4.3 ; ἐξεπολιορκήθησαν Thuc. 1.117 ; ἐκ τοῦ Βυζαντίου βίᾳ ἐκπολιορκηθείς 1.131, nach Schol. τῇ πολιορκίᾳ ἐκβληθείς. Bei Sp. übertr., λόγῳ τινά.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

to force a besieged town to surrender , (Thucydides):—;Pass. to be forced to surrender , (Thucydides) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory