GRC

ἐκνήφω

download
JSON

Bailly

ἐκ·νήφω, se dégriser, LYNC. (ATH. 130 b) ; ANTH. 5, 135 ; fig. venir à résipiscence, PLUT. Dem. 20 ; SPT. Gen. 9, 24 ; 1Reg. 25, 37 ; Sir. 34, 2 ; Joel 1, 5 ; NT. 1Cor. 15, 34.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

fut. -ψω LXX Ge. 9.24 : — sleep off a drunken fit, become sober again, l.c., Hippoloch. ap. Ath. 4.130b, AP 5.134, Plu. Dem. 20; metaph, 1 Ep. Cor. 15.34 ; c. gen., recover from, χάρμῃ ἐ. τῆς δυσθυμίης Aret. SD 1.5. trans., carry off, ἀρρώστημα ἐκνήψει ὕπνος LXX Si. 34 (31).2 (dub.).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

wieder nüchtern werden ; Lynceus bei Ath. III.130b ; vgl. Ep.adesp. 77 (V.135); übertr., sich eines Sinnenrausches od. Wahns entschlagen, τινός, Plut. Dem. 20 ; NT
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

ἐκ-νήφω
[in LXX: Gen.9:24, Hab.2:7 (יָקַץ), Jol.1:5, Hab.2:19 (יָקַץ hi.), 1Ki.25:37 (יָצָא), Sir.31:2 * ;]
to become sober after drunkenness: metaph., of sobriety of mind, 1Co.15:34.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory