GRC

ἐκβλύζω

download
JSON

Bailly

ἐκ·ϐλύζω (ao. ἐξέϐλυσα) :
      1 intr. jaillir de, ORPH. Lith. 484 ; SPT. Prov. 3, 10 ; CLÉM. 1, 720 a Migne ;
      2 tr. faire jaillir, PLUT. T. Gracch. 13.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

gush out, Orph. L. 490 ; οἴνῳ LXX Pr. 3.10. trans., cause to gush out, ἄμπελος ἐκβλύσει τὸν οἶνον Orph. Fr. 255 ; νεκρὸς ὑγρῶν πλῆθος ἐξέβλυσεν Plu. TG 13.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ausquellen, ausfließen, Orph. lith. 484 u. a.Sp. Bei Eust. auch transit.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

to gush out (MT)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory