GRC

ἐγχυματίζω

download
JSON

Bailly

[ῠᾰ]
      1 faire infuser, acc. DIOSC. 1, 55 et 57 ; 2, 55, etc. ; GAL. 2, 96 a ; GEOP. 47, 3, etc. ;
      2 traiter par des infusions : ἵππον, ζῷον, HIPPIATR. p. 8, p. 24, un cheval, un animal ; τινί, C.P. p. 8, traiter avec une infusion de qqe ch.

Ao. sans augm. ἐγχυμάτισα, HIPPIATR. p. 24.

Étym. ἔγχυμα.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

make an infusion of, τι Dsc. 1.45 (Pass.), Gp. 4.7.3, Aesop. 18. ἐ. τινά treat by injections, Hippiatr. 129.
instil, inject, Sor. 1.64, Archig. ap. Gal. 12.621, etc.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

einen Trank, Arzenei eingießen, Medic.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory