GRC

ἐγκόπτω

download
JSON

Bailly

ἐγ·κόπτω :
      1
enfoncer (un clou, etc.) en frappant dans, dat. TH. H.P. 2, 7, 6 ;
      2 faire une incision dans, HPC. 28, 35 ;
      3 faire obstacle, barrer le chemin à, dat. POL. 24, 1, 12.

Étym. ἐν, κ.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

knock in, πάτταλον Thphr. HP 2.7.6; χιλίας (i.e. πληγὰς) ἐς τὸ νῶτον ἐγκόψαι Herod. 5.33.
engrave, τὸ ψήφισμα ἐς στήλην SIG 279.33 (Zelea); — Med., IG 12(3).536 (Thera).
incise, Dsc. Eup. 1.141 (Pass.).
oppose, Hp. Praec. 13; λόγον λόγῳ Olymp. in Mete. 125.9.
check, hold the breath, Sor. 1.69; generally, hinder, thwart, τισί Sammelb. 4305; τῇ δικαιοδοσίᾳ f.l. in Plb. 23.1.12; delay, Act. Ap. 24.4; — Pass., ἐνεκοπτόμην τοῦ ἐλθεῖν Ep. Rom. 15.22, cf. Porph. Antr. 19. intr., come to a stop, Vett.Val. 260.24.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

einschlagen, πάτταλόν τινι Theophr. Uebertr., den Weg versperren, verhindern, τινί, Hippocr.; Pol. 24.1.12 ; NT ; VLL ἐμποδίζειν.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

ἐγκόπτω, see: ἐνκ-.
ἐν-κόπτω (Rec. ἐγκ-, see: ἐν; and in I Pe, l.with, ἐκκ-);
1. to cut into (as in breaking up a road), hence, 2. to hinder: with accusative Act.24:4, 1Th.2:18, . inf., Gal.5:7; before τοῦ, with inf., Rom.15:22; εἰς τό, with inf, 1Pe.3:7.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory