GRC

ἐγκαινίζω

download
JSON

Bailly

ἐγ·καινίζω :
      1
faire nouvellement : ἣν ἐνεκαίνισεν ὁδόν, NT. Hebr. 10, 20, la route qu’il a frayée récemment ;
      2 restaurer : τεῖχος, SPT. Esaï. 16, 11, un mur ; τὴν βασιλείαν, SPT. 1Reg. 11, 14, la royauté ; πνεῦμα, SPT. Ps. 51, 10, ranimer le souffle ;
      3 p. suite, renouveler, d’où consacrer, SPT. 1Reg. 11, 14 ; 3Reg. 8, 63 ; NT. Hebr. 9, 18.

Étym. ἐν, καινός.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

restore, τεῖχος LXX Is. 16.11; βασιλείαν 1 Ki. 11.14; make afresh ὁδόν Ep. Hebr. 10.20; consecrate, inaugurate, οἶκον Κυρίου LXX 3 Ki. 8.63; — Pass., Ep. Hebr. 9.18, IG 12(5).712.58 (Syros); χύτρα ἐγκεκαινισμένα Archig. ap. Orib. 8.46.4.
innovate, prob. in PPar. 16.24 (ii BC).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

erneuern, einweihen, LXX.NT ; ἄγαλμα ἐγκαινίσαι τῷ θεῷ Poll. 1.11.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

ἐγκαινίζω, see: ἐνκ-.
ἐν-καινίζω (Rec. ἐγκ-, see: ἐν),
[in LXX: (to renew) 1Ki.11:14, 2Ch.15:8, Ps 50(51):10 (Br-m pi.); (to dedicate) Deu.20:5, 2Ch.7:5 (-^jn); Isa.16:11 41:1 45:16 (aliter in Heb.), Si 33(36):6, 1Ma.4:36,54,57 5:1, 2Ma.2:29 *;]
1. to innovate (Eust.). 2. to renew (LXX ut supr.). 3. to initiate, inaugurate, dedicate (LXX ut supr.) : διαθήκην, Heb.9:18 ; ὁδόν, ib. 10:20 (Cremer, 323).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory