GRC

ἅρπαξ

download
JSON

Bailly

αγος (ὁ, ἡ, τὸ) [ᾰγ]
   I adj. rapace, AR. Eq. 137 ; XÉN. Mem. 3, 1, 6 ; au neutre, ANTH. 9, 272 ; p. suite, pillard, AR. Nub. 351, etc. ;
   II subst. :
      1 ἡ ἅ. rapine, HÉS. O. 354 ;
      2 ὁ ἅ. sorte de croc ou de grapin de fer, MOSCHION HIST. (ATH. 208 d).

 Sup. ἁρπαγίστατος, PLAT. COM. (EM.).

Étym. ἁρπάζω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

αγος, ὁ, ἡ, (< ἁρπάζω) robbing, rapacious, Ar. Eq. 137, v.l. in Fr. 628, X. Mem. 3.1.6; λύκοι Lyc. 1309 (v.l. Ἄτρακας); also c. Subst. neut., ἅρπαγι χείλει AP 9.272 (Bianor); Sup. ἁρπαγίστατος Pl.Com. 57.
mostly as Subst., ἅρπαξ, ἡ, rapine, Hes. Op. 356.
ἅρπαξ, ὁ, robber, peculator, τῶν δημοσίων Ar. Nu. 351; ὁ μὲν κλέπτης ὁ δ’ ἅ. Myrtil. 4; πάντες εἰσὶν ἅρπαγες (sc. οἱ Ὠρώπιοι) Xeno 1.
species of wolf, Opp. C. 3.304.
grappling-iron, used in sea-fights, App. BC 5.118, Moschio ap. Ath. 5.208d; flesh-hook, J. AJ 8.3.7.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

αγος,
1) räuberisch, gierig, neben προετικός Xen. Mem. 3.1.6 ; vgl. Cyr. 6.1.27 ; bes. Sp.; λύκοι Matth. 7.15 ; χεῖλος Bian. 4 (IX.272); gew. subst., Räuber, Ar. Nub. 251 ; Strat. 23 (XII.181).
2) ἡ ἅρπαξ, der Raub, entgeggstzt δώς Hes. O. 354.
3) ὁ ἅρπαξ, ein hakiges Geschoß, App. 5.118 ; Ath. V.208d. Im EM. aus Plut. com. superlat. ἁρπαγίστατος.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

ἅρπαξ, -αγος, ὁ, ἡ
(< ἁρπάζω), [in LXX: Gen.49:27 (טָרַף) * ;]
rapacious: Mat.7:15, Luk.18:11; as subst., a swindler, an extortioner (MM, see word), 1Co.5:10-11 6:10.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory