GRC
Bailly
'
[ᾰᾰ] poét. en haut,
au sens de l’impér. ἀνάσθητι, lève-toi (
cf. ἄν 3) : ἀλλ' ἄνα, IL.
6, 331 ; OD.
18, 13, allons ! relève-toi !.
➳ La finale ne s’élide jamais, IL. 5, 247 ; SOPH. Aj. 194.
'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
Bailly
[ᾰᾰ] voc. de ἄναξ.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
voc. of ἄναξ, king, only in the phrases ὦ ἄνα, contr. ὦνα, and Ζεῦ ἄνα, and always as address to gods; fem., = ὦ ἄνασσα, Pi. P. 12.3; ult. elided only in h.Ap. 526 codd. — Ep., Lyr., and occasionally Trag., as S. OC 1485 (lyr.).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
LSJ
ἡ, = ἄνυσις, Alcm. 23.83, Call. Jov. 90; cf. ἄνη.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
für den imperat. ἀνάστηθι, gew. ἀλλ' ἄνα, steh auf ! Il. 6.331, 9.247, Od. 18.13 ; Aesch. Ch. 957 ; ἀλλ' ἄνα κεφαλήν, = ἄνεχε, in die Höhe das Haupt ! Eur. Tr. 99. Die letzte Silbe durfte nie elidiert werden.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
Pape
vocat. von ἄναξ, gew. ὦ ἄνα, auch zsgzn ὦνα und Ζεῦ ἄνα, nur im Anruf an Götter, Hom.; selten bei Tragg., Bion. 1.59. Für ὦ ἄνασσα steht es H.h. Cer. 58, nach Mitscherl. EM. für ὦκα, wie Pind. P. 12.3, wo es aber auf Agrigent (als Stadt masc.) bezogen wird, obgleich der Schol. ὦ δέσποινα erklärt.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)