GRC

ἄμφω

download
JSON

Bailly

'(v. ci-dessous pour la déclin.) :
   I tous deux :
      1 en parl. de deux (pers., animaux, choses) : τούτω δ' οὐ ἀποίσετον ὠκέες ἵπποι ἄμφω ἀφ' ἡμείων, IL. 5, 258, mais leurs chevaux rapides ne les emporteront pas tous deux loin de nous ; cf. HH. Merc. 50 ; HÉS. O. 774, etc. ; particul. en parl. des organes jumeaux : τὼ δ' ἄμφω χεῖρας ἀνέσχον, OD. 18, 88, et tous deux levèrent les mains ; ἀμφοῖν τοῖν χεροῖν, PLAT. Prot. 314 d, des deux mains ; ἀμφοῖν τοῖν γνάθοιν, AR. Pax 1309, des deux mâchoires ; καθεύδειν ἐπ' ἄμφω, THÉM. 193 a, dormir sur les deux oreilles, etc. ;
      2 en parl. de deux groupes : εἴπερ γάρ κ' ἐθέλοιμεν Ἀχαιοί τε Τρῶες τε… ἄμφω, IL. 2, 124, car si nous voulions par hasard Grecs et Troyens… les uns et les autres également ; ἄμφω… οἱ μὲν…, οἱ δέ, LUC. Tim. 17, tous deux… les uns…, les autres… ; cf. DH. 6, 92, etc. ;
   II En ces deux sens, ἄμφω s’emploie :
      1 sans article (v. ci-dessus I, 1 et 2) ; cf. χερσὶν ἅμ' ἄμφω, HH. Cer. 15 ; ἄμφω χερσίν, A.RH. 1, 1169, des deux mains à la fois ;
      2 précédé de l’article : οἱ δ' ἄμφω, ARSTT. H.A. 9, 49 ; τῶν ἄμφω, A.RH. 1, 165 ;
      3 suivi de l’article (v. ci-dessus I, 1).


   I
ἄμφω peut se décliner ou rester invariable :
      1 Décl. : nomin. ἄμφω (v. ci-dessus I, 1 et 2, etc.) ; gén. ἐξ ἀμφοῖν, DH. 6, 92 ; dat. ἀμφοῖν (v. ci-dessus I, 1) ; acc. ἄμφω : ἄμφω χεῖρας (v. ci-dessus) ;
      2 indécl. gén. τῶν ἄμφω, A.RH. 1, 165 ; dat. χερσὶν ἅμ' ἄμφω, HH. Cer. 15 (cf. ci-dessus II, 1) ;
   II Déclinable ou indéclinable, ἄμφω se construit :
      1 au duel : ἄμφω τένοντε, HÉS. Sc. 419 ; ἀμφοῖν τοῖν χεροῖν, PLAT. Prot. 314 d (cf. ci-dessus I, 1, etc.) ;
      2 au plur. ἄμφω χεῖρας (v. ci-dessus) ; χερσὶν ἅμ' ἄμφω (v. ci-dessus) ; οἱ δ' ἄμφω καὶ κονίονται καὶ λοῦνται, ARSTT. H.A. 9, 49.

Étym. cf. lat. ambo.

'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

τώ, τά, τώ, also οἱ, αἱ, τά; gen. ἀμφοῖν S. Ph. 25, etc., dat. ἀμφοῖν Aj. 1264, etc. : — both, of individuals, Il. 1.363; of armies or nations, 2.124; — Hom. uses only nom. and acc. ; from Hom. downwards freq. with pl. Noun or Verb, Il. 2.767, 7.255, etc. ; ἐξ ἀμφοῖν, = ἐξ ἀλλήλοιν, S. OC 1425; sts. indecl., h.Cer. 15, Arist. Top. 118a28, Theoc. 17.26, A.R. 1.165. (For the root cf. ἀμφί.)
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ἀμφοῖν (ἀμφί, ambo), für alle genera : Hom. oft, aber nur in der Form ἄμφω, nom. u. accus., vgl. Il. 6.17 u. 19 nebst Scholl. Aristonic.; Il. 3.211 στάντων μὲν Μενέλαος ὑπείρεχεν εὐρέας ὤμους, ἄμφω δ' ἑζομένω, γεραρώτερος ἦεν Ὀδυσσεύς, vgl. Scholl. Aristonic.; meistens von zwei Individuen, von zwei Völkern Il. 2.124 ; mit nominib. u. verbb. im dual. u. im plur. ohne Unterschied verbunden, vgl. z.B. Il. 16.758, 17.103, 18.517, 23.686 ; – Pind. ἄμφω P. 4.183, ἀμφοῖν P. 3.57, I. 4.18 ; auch nach Hom. sowohl mit plur. als mit dual. verb.; Plat. zieht den dual. vor ; indeclinabel H.h. Cer. 15 ; Ap.Rh. 1.1169.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory