GRC

ἁμαξιαῖος

download
JSON

Bailly

α, ον [ᾰμ] énorme, litt. qui ferait la charge d’un chariot, XÉN. Hell. 2, 4, 27 ; An. 4, 2, 3 ; DÉM. 1277, 12 ; DS. 17, 68, etc.

Étym. ἅμαξα.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

α, ον, large enough to load a wagon, λίθος X. HG 2.4.27, Arist. Mir. 838b1, D. 55.20, Diph. 38, cf. IG2². 463.45, Ἐφ. Ἀρχ. 1895.59; metaph, ἁ. ῥῆμα of big words, Com.Adesp. 836; ἁ. χρήματα money in cart-loads, ib. 835.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

α, ον, so groß, daß zum Fortschaffen, in Wagen nötig ist, λίθοι Xen. An. 4.2.3 ; Hell. 2.4, 27 ; vgl. Diphil. Ath. IV.165f, γρήματα B.A. 24. ῥήματα Diog. 3.41, = μεγάλα κομπάσματα : γόγγροι Ath. VII. 288c.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory