GRC
Bailly
ἀ·όρατος, ος, ον [ρᾱ] I pass. : 1 invisible, PLAT.
Phæd. 85 e,
etc. ; ISOCR.
8 b,
etc. ; 2 non vu, non visité, POL.
3, 36, 7 ; II act. qui ne voit pas
ou n’a pas vu,
gén. POL.
2, 21, 2 ; 3, 108, 6, etc. ; abs. LUC.
Halc. 3.
Étym. ἀ, ὁράω.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ον, unseen, invisible, Pl. Phd. 85e, etc. ; ἀόρατος ὄψιν Alex. 240.5; τραῦμ’ ἀ., ἔρως APl. 4.198 (Maec.); ἀ. τὸ μέλλον Isoc. 1.29; τὸ ἀόρατον the unseen world, the unseen, ἐξ οὐρανοῦ καὶ τοῦ ἀ. Pl. Sph. 246a, cf. Tht. 155e, al. ; τὰν ἀ. ἀτραπιτὸν βιότου obscure, Epigr.Gr. 223 (Milet.); ἀ. κατὰ δόξαν Ath. 12.511d; τὸν ἀ. ὡς ὁρῶν Ep. Hebr. 11.27. Adv. -τως Ph. 1.157, Placit. 2.24.5. Act., not having seen, without experience of, παντὸς κακοῦ, δεινοῦ, Plb. 2.21.2, 3.108.6; abs., Luc. Halc. 3.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
[ρᾱ],
1) unsichtbar, Plat. öfter, διὰ σμικρότητα Tim. 43a ; ἀόρατον τὸ μέλλον Isocr. 1.29, u. sonst ; ἀοράτως, ohne daß es bemerkt wird, Plut. plac.phil. 2.24 ; – ungesehen, τόποι, die man noch nicht gesehen hat, Pol. 3.36.
2) der nicht sieht oder nicht gesehen hat, δεινοῦ, κακοῦ, Pol. 3.108, 2.21 ; der nicht sehen kann, φύσις Luc. Halc. 3.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
ἀόρατος, -ον
(< ὁράω), [in LXX: Gen.1:2 (תֹּהוּ), Isa.45:3 (מִסְתָּר), 2Ma.9:5 * ;]
unseen, invisible: Rom.1:20, Col.1:15-16, 1Ti.1:17, Heb.11:27.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars