GRC

ἀχθοφορέω

download
JSON

Bailly

ἀχθοφορέω-ῶ, f. ήσω :
      1 porter un fardeau ou des fardeaux, POL. 4, 32, 7 ; PLUT. Mar. 13 ; en parl. de grossesse, HPC. Acut. 388 ;
      2 supporter comme un fardeau, acc. ANTH. 7, 468.

Étym. ἀχθοφόρος.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

bear burdens, Plb. 4.32.7, Plu. Mar. 13; to be loaded, ἡ κοιλία Hp. Acut. 28.
bear as a burden, νέκυν AP 7.468 (Mel.); κριόν IG 14.1301; ὄστρακον APl. 4.333 (Antiphil.).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

Last tragen, schwer tragen, Luc. D.Mort. 24.2 u. öfter ; Pol. 4.32.7 ; Plut. Mar. 13 ; νέκυν Mel. 124 (VII.468); δέπας Antiphil. 14 (Plan. 333).
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory