GRC

ἀφομοιόω

download
JSON

Bailly

ἀφομοιόω-ῶ (impf. ἀφωμοίουν ; pass. ao. ἀφωμοιώθην, pf. ἀφωμοίωμαι) :
      1 rendre semblable ou conforme : τινί τι, XÉN. Eq. 9, 9 ; PLAT. Crat. 427 c ; ARSTT. Pol. 1, 2, 7, une chose à une autre ; τινί τινα, PLAT. Rsp. 396 a, une personne à une autre ; d’où au pass. être rendu ou devenir semblable : τινι, PLAT. Rsp. 396 b ; 500 c, etc. ou πρός τι, PLAT. Soph. 240 a, à qqe ch. ;
      2 faire à l’imitation de, reproduire, copier (un portrait, etc.) XÉN. Mem. 3, 10, 2 ; PLAT. Crat. 424 d ;
      3 assimiler, comparer : τινί τι, PLAT. Rsp. 517 b ; 564 a, une chose à une autre.

Étym. ἀπό, ὁμοιόω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

make like, τινί τι X. Eq. 9.9; τοῖς γράμμασι τὰ ἔργα Pl. Cra. 427c; μαινομένοις… ἀ. αὑτούς Id. R. 396a; [τῶν θεῶν] τὰ εἴδη ἑαυτοῖς ἀ. οἱ ἄνθρωποι Arist. Pol. 1252b27; — also in Med. or Pass., become or be made like, τινί Pl. R. 396b, al. ; πρός τι Id. Sph. 240a, etc.
compare, τινί τι Id. R. 517b, 564b.
c. acc. rei, portray, of painters, X. Mem. 3.10.2; abs., make a copy, Pl. Cra. 424d.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

1) machen, nachbilden, von Malern, Plat. Crat. 424c ; τοῖς γράμμασι τὰ ἔργα 427c ; Xen. Mem. 3.10.2 ; τὸν βίον πρὸς τὰς ἀρετάς Plut. Timol. praef.
2) vergleichen, τί τινι Plat. Rep. VIII.564a.
Pass., ähnlich werden, ähnlich sein, τινί Plat. u. A.; πρός τι, nach etwas gebildet werden, z.B. τὸ πρὸς ἀληθινὸν ἀφωμοιωμένον Plat. Soph. 240a.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

ἀφ-ομοιόω, -ῶ
[in LXX: Wis.13:14, Ep. Jer 1:5, 63, 71* ;]
to make like: pass., Heb.7:3.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory