GRC
Bailly
ἀ·σάλευτος, ος, ον [σᾰ] non agité, fixe, ferme,
en parl. de la terre, ARSTT.
Mund. 3, 4 ; fig. en parl. de l’esprit, calme, tranquille, EUR.
Bacch. 390 ; PLAT.
Ax. 370 d ; ANTH.
11, 100 ; 12, 183.
Étym. ἀ, σαλεύω.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ον, unmoved, unshaken, ἀ. ἡ γῆ Arist. Mu. 392b34; of Delos, AP 9.100 (Alph.); ἔσται ἀσάλευτον πρὸ ὀφθαλμῶν LXX Ex. 13.16, al. ; πρῷρα Act. Ap. 27.41; of the sea, prob. in Plu. 2.982f; metaph of the mind, E. Ba. 391 (lyr.); ἀ. ἡσυχία Pl. Ax. 370d; πίστις Polystr. p. 10 W. ; βασιλεία Ep. Hebr. 12.28; στάλα ἀ. Hymn.Is. 4; νίκη IG 9(1).270 (Atalante); ἀ. μένειν, of ordinances, PLips. 34.35 (iv AD), cf. Sammelb. 4324.12. Adv. -τως Plb. 9.9.8; neut. pl. as Adv., χείλεσι ἀσάλευτα μεμυκόσι AP 12.183 (Strat.).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
unbewegt, eigtl. vom Meere, neben ἀκύμων Plut. Sol. an. 35 ; unerschüttert, Eur. Bacch. 389 ; ἡσυχία Plat. Ax. 370d ; vgl. Alph. 10 (XI.100); Strat. 25 (XII.183).
• Adv., ἀσαλεύτως καὶ βεβαίως μένειν Pol. 9.9.8.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
ἀ-σάλευτος, -ον
(< σαλεύω), [in LXX: Exo.13:16, Deu.6:8 11:18 (טוֹפָפָה)* ;]
unmoved, immovable: Act.27:41; metaph., Heb.12:28.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars