GRC
Bailly
οῦ (ὁ) eau pour arroser
ou pour abreuver, IL.
18, 521 ; OD.
13, 247 ; A.RH.
4, 1247 ; NONN.
D. 26, 184.
Étym. ἄρδω.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ὁ, means of watering, Il. 18.521, Od. 13.247, Nonn. D. 26.185; watering-place, A.R. 4.1247.
draught, νέκταρος prob. in Orph. Fr. 189.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
(ἄρδω), ὁ, Bewässerung, Tränke, Il. 18.521 ἐν ποταμῷ, ὅθι τ' ἀρδμὸς ἔην πάντεσσι βοτοῖσιν ; Od. 13.247 ἐν δ' ἀρδμοὶ ἐπηετανοὶ παρέασιν. Auch Sp. Ep., z.B. Ap.Rh. 4.1247 ; Nonn. D. 26.184.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)