GRC

ἀποσφάζω

download
JSON

Bailly

ἀπο·σφάζω, égorger, acc. HDT. 4, 84 ; ESCHL. Sept. 43 ; p. ext. faire périr, AR. Ach. 327 ; THC. 3, 32, etc. ;

Moy. se percer la gorge, XÉN. Cyr. 3, 1, 25.

Pl.q.pf. ἀπεσφάκειν, DC. 78, 7 ; pass. fut.2 ἀποσφαγήσομαι, AR. Th. 750 ; ao.2 ἀπεσφάγην, HDT. 4, 84.

Étym. cf. ἀποσφάττω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

in Att. Prose ἀποσυνσφάττω Lys. 13.78, Pl. Euthphr. 4c, etc. ; plpf. -εσφάκειν D.C. 78.7; — Pass., aor. -εσφάγην [υ] Hdt. 4.84; fut. -σφαγήσομαι Ar. Th. 750: — cut the throat of a person, ἀ. τινὰ ἐς ἄγγος so that the blood runs into a pail, Hdt. 4.62; generally, slay, Ar. Ach. 327, Th. 7.86, Pl. l.c., etc. ; — Med., cut one΄s throat, X. Cyr. 3.1.25; — Pass., ἀποσφαγείην πρότερον ἂν ἢ καθυφείμην Men. Epit. 184.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(σφάζω), abschlachten, töten, ἀνθρώπους Her. 4.62, 84 ; Thuc. 7.86 ; Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory