GRC
    
                        
                
                    Bailly
                
                
                    ἀπο·συρίζω [ῡ] siffler fortement, HH. Merc. 280 ; au pass. résonner avec un sifflement, ou simpl. être sifflé, en parl. d’un air, LUC. V.H. 2, 5.
                
                
                    Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
                
             
                    
                
                    LSJ
                
                
                    whistle aloud for want of thought, or to show indifference, μάκρ’ ἀποσυρίζων h.Merc. 280; — Pass., sound like whistling, Luc. VH 2.5.
                
                
                    Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
                
             
                    
                
                    Pape
                
                
                    [ῡ], (συρίζω), auspfeifen, μάκρ' ἀποσ., laut pfeifen, H.h. Merc. 280 ; aber ἀπὸ τῶν κλάδων μέλη ἀπεσυρίζετο, sie ertönten säuselnd von den Aesten herab, Luc. V.Hist. 2.5.
                
                
                    Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
                
             
                    
                
                    TBESG
                
                
                    to whistle aloud  for want of thought, (Homeric Hymns):—;Pass. to sound like whistling , (Lucian) (ML)
                
                
                    Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars